Question:
Pourquoi les billets d'avion ont-ils des titres en plus des noms?
JonathanReez
2019-11-10 12:19:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Chaque fois que vous réservez un billet, le site Web de la compagnie aérienne vous demande votre titre. À titre d'exemple, voici les options proposées sur le site Web de Lufthansa:

enter image description here

Mais pourquoi les compagnies aériennes demandent-elles le titre en plus du nom ? Ce n'est pas comme si quelqu'un vous demandait de prouver que vous êtes médecin ou professeur. Alors pourquoi ne pas supprimer le champ Titre et demander simplement le nom et le sexe?

(inspiré par cette question quelque peu liée)

Notez que les titres Dr et Prof ont un statut assez particulier dans la culture allemande, et au moins l'utilisation de Dr est même réglementée par la loi.Cela peut donc être spécifique au fait que Lufthansa est une compagnie aérienne allemande.
En tant que titulaire d'un doctorat, je n'utiliserais jamais mon titre de Dr lors de la réservation d'un billet d'avion de toute façon.L'idée de se faire demander de réanimer un passager en cours de vol et de devoir dire «pas ce genre de médecin» est trop lourde à supporter.
[M. Dr?] (Https://www.youtube.com/watch?v=zwgH5E38JR0)
"Madame.Prof. Dr."est juste excessif
Je suppose qu'il est utilisé comme une forme d'identification de genre - même en Europe, il y a une ambiguïté: prenez le prénom «Jan».Dans la plupart des pays d'Europe, il s'agit d'un prénom masculin, mais au Royaume-Uni, il serait supposé être une femme.Et bien sûr, avec des noms venant de l'étranger, il peut être encore plus difficile de dire - est-ce que «Jianfang» est un homme ou une femme?
Peut-être qu'ils le pensent - je sais (étant un homme «Jan» vivant au Royaume-Uni) que cela provoque parfois un léger embarras, comme si je recevais des courriels qui supposent que je suis une femme.Il y a des entreprises qui sont très soucieuses de bien faire les choses, même si pour moi c'est juste une source de plaisir innocent.
@shoover Je ne sais pas, mais je suppose que c'est probablement dû à la traduction de l'allemand.Et si l'allemand ressemble au français, alors "fraulein" a été supprimé de l'usage général de la même manière que "madamoiselle" a été supprimé du français, de la même manière que "Ms."a remplacé "Miss" en anglais.Ici en Espagne, "señorita" est toujours bien vivante, mais j'imagine qu'elle sera abandonnée au cours des 10 prochaines années ...
@gen-zreadytoperish C'est vrai.Aucune personne parlant anglais n'utiliserait autre chose que «Mme», «Mme» ou «Professeur» - cependant un Allemand s'attendrait absolument à utiliser «Frau Doktorin Professorin».(Le chef de mon cabinet dentaire est Herr Doktor Doktor Dorow ".)
@shoover Le traitement spécial des femmes, selon l'état matrimonial, est une chose anglo-saxonne.Par exemple, aux Pays-Bas aussi, «Mevrouw» n'est plus qu'un moyen de s'adresser officiellement à une femme adulte, quelle que soit sa vie amoureuse.
@Justin Lardinois - encore une fois une spécialité allemande .. parce que notre Miss a été surutilisée et abusée - c'est maintenant mal vu - nous utilisons "Frau" pour les deux termes - et je me demande pourquoi les Américains sensibles l'utilisent encore ^^
@gen-zreadytoperish mais c'est mon pronom à la troisième personne du singulier préféré!
J'ai vu une fois une boîte de dépôt qui avait trois options: "Mr", "Mrs" et "Doctor".Je pensais que c'était un choix étrange d'un pronom neutre.
La plupart des gens impliquaient une certaine signification sur le statut social lorsqu'ils utilisaient «Fräulein» - qui visait des emplois faiblement rémunérés sans exigences particulières.Comme la personne que vous contactez lorsque vous appelez le centre téléphonique des grandes entreprises ou des services du gouvernement local / régional.Et cela a incité beaucoup - parmi eux les féministes - à travailler contre cela.De nos jours, le mot est considéré comme Oldschool.Malheureusement, cela avait plus de valeur que de simplement dire "femme non mariée"
@j4nd3r53n hein.Je viens de réaliser le problème avec «Jan» dans les pays anglophones.Là où je vis, c'est le nom d'un homme.
Pour des raisons pratiques, ils doivent demander le sexe, mais les gens - remarquez à juste titre - demandent à être appelés Dr. au lieu de Mme ou Mme (au moins en Allemagne).Pour résoudre ce problème, ils ajoutent plusieurs options, puis utilisent le premier titre.
Sept réponses:
Kate Gregory
2019-11-10 14:31:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Les compagnies aériennes communiquent avec leurs passagers. Parfois, par lettres (e-mails de nos jours) et parfois verbalement. Dans le passé (et la plupart des logiciels qui gèrent les compagnies aériennes sont anciens ou copiés à partir d'anciennes versions), une adresse correcte incluait un titre. Vous ne pouvez pas plus commencer un e-mail "Cher Kate Gregory" que vous pouvez le démarrer "Hey Kate" (comme le fait Netflix lorsque je m'envoie un e-mail.) Je sais pertinemment que les compagnies aériennes que j'utilise m'adressent formellement dans des e-mails, et si cela m'arrive parler à un humain, ils le font aussi. Comme lors de l'embarquement, "Avoir un bon vol, Mme Gregory", car ils me donnent la carte d'embarquement après la numérisation.

Le fait que de nombreux passagers ne veulent pas être appelés M. Whoever ou Miss Whatsit provoquer la disparition de ceux qui veulent être traités de cette façon. Le logiciel existe et gère en quelque sorte les titres - bien que vous puissiez clairement voir les décisions de conception de personnes qui n'ont jamais imaginé des noms se terminant par mr ou dr, donc la motivation pour le changer est très faible.

C'est aussi une information contenue dans certains passeports.
Je doute fort que ce soit la raison pour laquelle la compagnie aérienne le demande.Vous n'utilisez même pas de passeports sur les vols intérieurs, mais ils le demandent.Mon passeport comprend mon lieu de naissance, mais ils ne le demandent pas.Ils le demandent parce qu'ils l'utilisent.
Ils envoient des informations sur les vols internationaux.Mais l'adresse correcte d'une personne est probablement la raison originale.
Cela pourrait aussi remonter encore plus loin, à l'époque où les femmes mariées pouvaient utiliser le prénom et le nom de leur mari avec une «Mme».Titre.Dans ce cas, le titre serait essentiel pour distinguer l'épouse («Mme John Smith») du mari («M. John Smith»).
Un de mes amis travaillait dans une banque et leur back-end avait beaucoup plus de titres que le front-end.Il s'est donné le titre de "Wing Commander"
Il y en a beaucoup qui ** ne veulent pas ** être adressés de cette façon, il devrait donc y avoir au moins une ** sans titre explicite - ne m'adressez jamais avec une option de titre **.
Je déteste quand des entreprises comme Netflix utilisent cette introduction chummy "Hey Kate".C'est comme ... tu ne me connais pas;tu ne me parles pas de ça!
@NateEldredge J'ai été très déconcerté quand j'ai vu * Mr & Mrs John Doe * sur une lettre anglaise (dans un foyer anglais) la première fois.Cela n'a jamais été une chose avec les noms en allemand à ma connaissance.Cependant, il a existé avec * professions *, donc Hannelore Kohl était * Frau Bundeskanzler * (tandis qu'Angela Merkel est * Frau Bundeskanzler ** en ***).La question étant issue de la pratique de Lufthansa, elle ne remonte certainement pas à une telle tradition car elle n’existait pas de cette manière en Allemagne.
@Jan lorsque ma mère (une professeure titulaire d'un doctorat) accompagnait mon père (également professeur titulaire d'un doctorat) en Allemagne pour un événement académique, ils l'appelaient quelque chose comme le professeur Frau Doctor Professor - définitivement déconcertant.
@DaG: J'ai répondu avec une blague parce que je n'ai pas jugé la citation nécessaire;cela semble évident (pour ne pas mentionner les autres semblaient d'accord).Je ne veux certainement pas être traité de cette façon et je ne suis même plus jeune;Je ne peux pas imaginer que les gens qui sont en fait jeunes le veuillent, à moins qu'ils ne soient peut-être assez jeunes pour qu'ils aient l'impression de ne plus être traités comme des enfants.Au lieu d'une réponse peu sérieuse, aurais-je dû simplement dire "ok, boomer"?;-)
@R .. - Désolé, je pensais qu'il y avait en fait des statistiques ou des études à ce sujet.C'est peut-être comme vous le dites, mais personnellement, cela ne me semble pas si évident que d'être simplement supposé.Mais ce n'est pas si important, après tout.
@DaG: Pour ce que ça vaut, je ne suis pas dans cette classe, mais je pense qu'une grande classe où cela pourrait être courant sont des personnes éloignées, reniées, divorcées, etc. quelle que soit la famille qui leur a donné leur nom de famille.J'imagine que vous entendre parler de M. ou Mme [nom de famille] serait désagréable dans ce cas.
@R .. cette option existe - il suffit de _ne pas_ faire une sélection.D'après mon expérience des réservations aériennes, le champ «Titre» n'est pas obligatoire.
@FreeMan: D'après mon expérience, s'ils le demandent, c'est nécessaire.
o.m.
2019-11-10 17:34:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En Allemagne, Doctor devient légalement un addendum du nom. Genre médiéval et jamais mis à jour. Le titre est écrit sur les documents d'identité officiels, etc. Cela ne s'applique pas au professeur, mais si vous faites un cas particulier pour les médecins, pourquoi ne pas parcourir les neuf mètres?

Vous avez raison de dire que les gens peuvent choisir de faire enregistrer leur _Dr._ dans leurs documents officiels, et il est vrai que le titre est particulièrement protégé (c'est un crime punissable d'utiliser _Dr._ de manière illégitime, par exemple).Cependant, choisir de le faire ne fait pas de _Doktor_ une partie de leur nom (voir, par exemple, [cet article allemand] (https://www.faz.net/-gym-78ftj)).Cela signifie par exemple qu'un titulaire de doctorat n'a pas le droit d'exiger qu'il soit utilisé pour lui adresser une communication officielle.S'adresser à quelqu'un comme _Herr Doktor Schmidt_ est toujours volontaire.
WGroleau
2019-11-10 13:55:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Même raison pour laquelle de nombreux formulaires Web refusent les adresses e-mail valides. Parce que les gens qui créent des formulaires Web copient les anciens. Ainsi, le «champ obligatoire» qui n’était pas nécessaire depuis des années perdure. "Nous l'avons toujours fait de cette façon."

La suppression du champ de titre entraîne des problèmes supplémentaires.Prenons simplement Amazon, par exemple, car ils ont supprimé le champ de titre, mais maintenant les utilisateurs qui insistent sur les titres les mettent simplement dans le champ «prénom» (par exemple, Dr Fred au lieu de simplement Fred).Cela génère des e-mails amusants "Cher Dr" ou "Bonjour, Rev".De toute évidence, l'implication ici est que les gens peuvent mettre leur titre dans le champ du prénom lors de la réservation d'un billet.Il résout un problème pour un sous-ensemble de la société et en introduit un autre pour un autre, à mon humble avis.
Si le champ est "important" pour prendre en charge une autre lettre type, ce n'est pas important.
"Raisins secs hystériques."
Cette réponse n'est pas du tout vraie.Cela se produit indépendamment des formulaires Web.
Quand deux choses sont plus vraies, cela ne rend pas l'une d'elles fausse.
Jan
2019-11-11 18:37:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Si vous pensez que Lufthansa est mauvaise (ils n'utilisent que deux titres plus l'adresse - ou trois titres si vous incluez Mr / Mrs comme titre), attendez de voir la liste de British Airway:

Selection of titles at British Airways

D'un autre côté, Finnair fait exactement ce que vous suggérez:

Finnair’s passenger information fields

Compte tenu de cette différence flagrante entre trois compagnies aériennes européennes (et compagnies aériennes nationales) qui, autrement, devraient être très similaires, je soupçonne fortement que la raison sous-jacente en est une de culture, de patrimoine et d'histoire.

En Allemagne, le titre Dr. a un statut juridique spécial, peut être ajouté à vos documents d'identité, votre carte de crédit et vous pouvez insister pour être appelé Dr. Meyer. Le Prof. n'a pas ce statut juridique spécial mais a toujours un prestige général avec lui; les personnes interrogées, par exemple à la télévision, seront souvent intitulées Prof. dans les éléments de badge qui apparaissent en bas de l'écran si nécessaire (des exceptions existent).

Dans le Royaume-Uni, mis à part l'ancienne distinction Mme / Miss toujours conservée (ainsi que la Mme plus neutre disponible) et le maître des titres que vous n'êtes pas tout à fait un Mr-encore, -boy, beaucoup de ces titres qui peuvent être sélectionnés se rapportent à l'ancienne aristocratie ou aux institutions royales encore existantes (The Rt Hon). Alors que la plupart du temps, la plupart de ces titres ne seraient pas utilisés, la politesse appropriée dans les situations formelles nécessite d'en être conscient.

En Finlande, la société est perçue comme beaucoup plus égalitaire. Ainsi, toutes ces distinctions ne sont pas pertinentes et cela se résume à M. / Mme (bien que les champs de sélection soient homme / femme).

Pour plus de détails, permettez-moi de vous présenter le formulaire de réservation de Deutsche Bahn , la compagnie ferroviaire allemande où les billets en ligne sont liés à une personne spécifique dont le nom doit être entré. Je n'ai pas pu développer les deux menus simultanément, celui de gauche contient simplement les options Herr et Frau ou Mr et Mme . Dans un sens, il est identique à celui de Lufthansa sauf qu'il sépare le sexe et le titre en champs 2 × 4 plutôt qu'en une liste de 8. (je n'ai pas pensé à utiliser le système de réservation anglais, désolé.)

Booking at bahn.de

Il vaut la peine de noter que le finnois n'a pas du tout de pronoms ou de titres sexués, donc ceux qui travaillent le ticket principal lors de la programmation de base de données n'ont probablement même jamais envisagé le problème.
Je remarque également que Finnair n'a pas pris en compte les cultures pour lesquelles le prénom n'est pas "premier".
@LightnessRaceswithMonica Ah oui, les vieilles hypothèses sur les noms, qui sont toutes fausses.
Je suppose que FinnAir devra également mettre à jour son site Web à l'avenir, car de plus en plus de pays autorisent le sexe non spécifié («X»).
@CompuChip Probablement pas avant que les billets d’avion ne soient plus apposés sur M. ou Mme après le nom du titulaire.
"The Rt Hon" est un titre utilisé par les premiers ministres actuels de certains pays du Commonwealth.British Airways doit vraiment espérer pour ses affaires.
@user253751 C’est aussi un titre pour les membres du très honorable Conseil privé de Sa Majesté;Je pense qu'il y en a peut-être plus que les premiers ministres du Commonwealth;)
@StianYttervik Finnish a des titres sexués, "herra" et "rouva" pour "mr" et "mrs" mais ils sont pour la plupart tombés hors d'usage.Ils sont utilisés dans l'armée et pour le président, par exemple.
@user253751 Je pensais que c'était aussi pour les députés?
Apparemment, c'est plus que des premiers ministres, mais encore assez limité.https://en.wikipedia.org/wiki/The_Right_Honourable#Major_current_title
Les députés @StianYttervik (surtout en langage parlementaire) sont appelés * l'honorable député de * ou * mon honorable ami *.Les membres du Conseil privé sont appelés * le très honorable * qui est en fait un titre plutôt qu'une simple courtoisie (et vient avec des postnominaux) et au parlement sont appelés * le très honorable député de / très honorable ami *.En outre, [voici une (longue) liste des conseillers privés actuels] (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_current_members_of_the_British_Privy_Council).
Si vous pensez que BA est mauvais, regardez une compagnie aérienne arabe comme Qatar Airways.
Maintenant que nous avons applaudi FinnAir pour avoir utilisé deux genres au lieu de vingt titres inutiles, il reste à se demander pourquoi ils ont omis tous les autres genres ...
De même, le Festival de Bayreuth vous permet de choisir votre titre parmi une très longue liste, dont Baron, Prince et ... Bundeskanzlerin (Chancelier fédéral, sous sa forme féminine; la forme masculine, Bundeskanzler, n'est pas disponible, prouvant que ce titre étaitajouté uniquement pour Mme Merkel, connue pour assister régulièrement au festival).
BA ne supporte pas les formes supérieures de pairie: Earl (marquise), duc ou archiduc.Je me demande s'ils supposent que de telles personnes exaltées ne volent pas de façon régulière.
@HagenvonEitzen Quelqu'un a-t-il applaudi?
@Rich Lorsqu'il est adressé, [Earls sont appelés Lord ou Lord of ] (https://en.wikipedia.org/wiki/Earl#Forms_of_address) qui est pris en charge par le menu déroulant.Archiduc semble être un titre utilisé uniquement en Autriche, ce qui signifie qu'il n'est généralement pas pertinent pour le Royaume-Uni.Je n'ai pas pu découvrir comment les Dukes sont désignés, mais je suppose que Lord les couvre aussi.
Mikael Dúi Bolinder
2019-11-10 12:30:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lorsque vous voyagez en classe affaires / première classe avec par exemple British Airways peut vous accueillir avec votre titre. Pour ma part, j'ai été accueilli par "Lord" en volant avec Club World.

En outre, il existe une liste complète de titres que vous pouvez sélectionner lors de votre inscription à l'Executive Club.Je me souviens que Rt Hon était l'un d'entre eux.
La prochaine fois que je volerai en BA, j'essaierai "très honorable".
C'est un gros problème en Grande-Bretagne.Par exemple, si vous recevez une George Cross, votre nom de famille est ajouté à GC.J'imagine qu'il y a des conséquences à revendiquer la seigneurie quand on n'est pas réellement un seigneur.
@Harper Je possède un pied carré de terrain à côté d'un château écossais
Oh Seigneur!imaginez être rétrogradé en classe de professeur ...
@MikaelDúiBolinder Je devrai aussi commencer à utiliser le titre Lord Laphroaig :)
@Harper C'est facile.Il suffit d'acheter une chevalerie sur Internet auprès d'un service de titres de vanité.;)
@nick012000 en fait, je pense que je vais démarrer un service de titres vanité :)
@nick012000 pourrait même être moins cher que le billet de première classe par la suite ...
En outre, cela a une relation limitée avec les voyages, mais en Nouvelle-Zélande, il est illégal de nommer votre enfant né en Nouvelle-Zélande avec un titre tel que Lord, Duke, etc. Il n'y a pas de pairie en Nouvelle-Zélande.(et les gens peuvent et font migrer ici avec de tels noms).
N'oubliez pas, soyez gentil, c'est aussi pour les commentaires
averell
2019-11-11 03:43:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tout d'abord, toutes les compagnies aériennes ne le font pas. Je connais beaucoup de formulaires qui n'offrent que des options mr / mrs ou homme / femme - mais toujours au moins ça.

Certains offrent des options supplémentaires pour ce domaine. S'ils le font, c'est probablement pour une raison simple: ils savent qu'au moins certains de leurs passagers aiment être traités de cette manière.

Dans de nombreuses cultures et / ou données démographiques, s'adresser aux personnes avec leur titre est considéré comme important et les gens seront offensés si ce n'est pas fait. Et ceux qui s'en moquent peuvent simplement choisir mr ou mrs - les inconvénients pour eux sont minimes.

Comment s'adresser à vos clients n'est pas une question de bien ou de mal, mais de savoir qui ils sont. Instagram ne traitera jamais les utilisateurs comme de «chère mademoiselle», mais si votre banque commence les lettres importantes par «hey Kate», ce serait tout aussi faux.

"Cher% s" où% s est exactement la chaîne que vous avez entrée est la seule façon correcte de s'adresser à quelqu'un avec une lettre.
@R Cela dépend de votre langue
@R .. qui ne fonctionnerait pas dans les langues avec des changements d'orthographe pour le cas vocatif, comme les noms qui peuvent être lénifiés en gaélique.
@R .. A moins que vous ne vouliez dire "exactement la chaîne que vous avez saisie lorsqu'on vous demande" Que devrions-nous écrire dans "Cher _____"? "", Ce n'est pas vrai.
Peteris
2019-11-13 23:11:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Le titre fait partie du nom

La raison en est que traditionnellement (au moins dans certaines sociétés) le titre honorifique est une partie inaliénable du nom complet lorsqu'on s'adresse à quelqu'un. Il est impoli d'omettre le titre, et il est extrêmement impoli d'utiliser le mauvais titre - donc si vous voulez vous adresser à quelqu'un de manière polie et formelle, vous devez connaître son nom complet, y compris le titre.

Vous ne pouvez pas simplement assumer un titre basé sur le sexe. Appeler Sir John Doe comme M. John Doe est totalement faux; si votre relation le permet, vous pouvez les appeler de manière informelle comme John ou Johnny ou autre chose, mais si vous leur parlez en utilisant un titre, alors ce doit être Monsieur et non Monsieur, et bien sûr, pour les femmes, il y a l'état matrimonial impliqué par le titre avec vous ne pouvez pas savoir sans demander. L'autre option est simplement d'éviter d'utiliser des titres du tout - mais cela signifie d'utiliser un langage informel et (du moins traditionnellement, du moins dans certaines cultures) considéré comme pas assez poli pour que les entreprises s'adressent à leurs clients avec le respect approprié.

Votre argument était juste.Maintenant, le monde change.Pourquoi inclure l'état matrimonial avec seulement 50% de la population?Nous n'avons même pas de moyen d'indiquer que monsieur / monsieur John est marié.Je ne considère aucun titre comme faisant partie de mon nom, mais je ne peux pas sélectionner «aucun titre voulu».
@Willeke Bien sûr, l'utilisation des titres est en train de changer, mais le fait que traditionnellement les titres étaient à peu près une exigence dans la communication formelle (même si ce n'est plus le cas) et le fait que traditionnellement, il était à peu près obligatoire de n'utiliser quela communication formelle dans les affaires (même si ce n'est plus le cas) est la bonne réponse à la question du titre * pourquoi * cette pratique aérienne a été mise en œuvre.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 4.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...